L'actualité en continu du pays de Brive


Rencontre avec deux traducteurs de Camilleri

Saisons du livreAndrea Camilleri, mais si, cet écrivain italien est l’auteur, entre autres, de romans mettant en scène le commissaire Montalbano, romans d’ailleurs entrés dans la prestigieuse collection des Meridiani, la Pléiade italienne. Deux de ses traducteurs seront présents demain, mardi 8 juin à 19h30 à la médiathèque pour vous parler des subtilités de leur travail: Serge Quadruppani qui traduit l’auteur en français et Stephen Sartarelli en anglais. Vous pouvez d’ores et déjà leur poser questions à saisonsdulivre@brive.fr

Cette rencontre est proposée dans le cadre des Saisons du livre de Brive. Entrée libre et gratuite.

Serge Quadruppani traduit Andrea Camilleri“Trop souvent “invisible”, le traducteur a un rôle essentiel et sans lui, on ne pourrait connaître les voix de la littérature étrangère”, argumentent les organisateurs de cette rencontre. “Comment ainsi transposer un style, une respiration, la musique des mots, les nuances d’une langue ou encore l’humour propre à chaque peuple? Passer d’une langue à une autre, tout en tentant de rester fidèle? Mais fidèle à quoi, et à qui?” Les traducteurs se révèlent des passeurs de mots au-delà de ces frontières.

Andrea CamilleriC’est donc au cœur d’un ouvrage que vous entraînent les Saisons du livre de Brive pour leur deuxième rendez-vous avec deux traducteurs qui viennent vous parler de leur métier, ses subtilités, ses joies mais aussi ses difficultés autour, rien de mieux, qu’un maître de la littérature, Andrea Camilleri. L’écrivain italien, également metteur en scène, connaît un énorme succès, notamment grâce à son truculent commissaire Montalbano qui s’exprime dans un mélange d’italien et de sicilien inimitable.

Serge Quadruppani, écrivain lui-même et directeur de collection chez Métailié, traduit Camilleri de l’italien en français en jouant de toutes les facettes de la langue et de la terre qui la façonne. Stephen Sartarelli traduit aussi Camilleri, mais en anglais. Une entrée en matière qui vous conduira vers leurs autres traductions d’anglais ou d’italien : Stephen King, Francesco De Filippo, Carlo Lucarelli, Casanova, Pier Paolo Pasolini

Infos à la direction de la culture au 05.55.18.18.45.

Marie Christine MALSOUTE

Marie Christine MALSOUTE

Mot clé

Laisser un commentaire

4 × trois =